“Save food” == “Sichere Lebensmittel”?

Liebe Heute-Redakteure, das könnt ihr doch aber besser, oder? Abgesehen von der Aussprache, die eher an “safe foot” erinnerte, werdet ihr doch bei der heute üblichen Benutzung von Deunglisch wohl noch den Unterschied von “safe” und “save” hinbekommen, oder?

Not amused,

// Oliver

This entry was posted in DE, Gedanken and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *